-
1 цвету её щёк могли бы позавидовать розы
Makarov: her cheeks rival roses in hueУниверсальный русско-английский словарь > цвету её щёк могли бы позавидовать розы
-
2 bloom
̈ɪblu:m I
1. сущ.
1) цвет, цветение;
цветок the roses in bloom ≈ розы в цвету the spring bloom ≈ весеннее распускание( цветов) Syn: blossom, flowering, florescence, flower
2) расцвет career in full bloom ≈ пик карьеры Syn: prime, perfection
3) румянец;
перен. здоровье Syn: flush, glow
4) пушок( на плодах), восковой налет( на плодах или листьях), белый налет( на шоколаде)
5) перен. свежесть, очарование
6) сорт изюма
7) букет, аромат (вина и т. п.) Syn: bouquet
2. гл.
1) цвести Syn: blossom
2) перен. расцветать, быть в расцвете Life bloomed up with happiness and hope. ≈ Жизнь расцветает от счастья и надежды. Syn: flourish
3) светить мягким светом Heaps of snow as the day advanced, bloomed with a rosy light. ≈ По мере того, как светлело, снежные сугробы становились розовыми. II сущ.;
тех. крица, стальная заготовка, блюмцвет, цветение;
- in * в цвету;
- to burst into * расцвести цветок расцвет - in full * в полном расцвете (сил) ;
- * of youth расцвет юности;
- to take the * off smth. погубить что-л в самом расцвете восковой налет (на листьях или плодах) пушок (на плодах) (здоровый) румянец, хороший цвет лица выцвет( соли на почве) налет на хорошо выдубленной коже;
налет на новой монете излучение, флуоресценция цвести, давать цветы расцветать;
быть в расцвете (техническое) образовывать налет (техническое) покрываться налетом стальная заготовка;
блюм крицаbloom тех. крица, стальная заготовка, блюм ~ пушок (на плодах) ~ расцвет;
to take the bloom off (smth.) испортить, загубить( что-л.) в самом расцвете ~ румянец ~ цвести;
расцветать (тж. перен.) ~ цвет, цветение;
in bloom в цвету ~ цветущая часть растения~ цвет, цветение;
in bloom в цвету~ расцвет;
to take the bloom off (smth.) испортить, загубить (что-л.) в самом расцвете -
3 bloom
I [bluːm] 1. сущ.1) цвет, цветениеSyn:2) цветок3) расцветSyn:4) румянецSyn:5) пушок ( на плодах); восковой налёт ( на плодах или листьях); белый налёт ( на шоколаде)6) свежесть, очарование7) сорт изюма8) букет, аромат (вина, напитка)Syn:2. гл.1) цвестиSyn:2) расцветать, быть в расцветеLife bloomed up with happiness and hope. — Жизнь расцвела счастьем и надеждой.
Syn:II [bluːm] сущ.; тех.Heaps of snow as the day advanced, bloomed with a rosy light. — По мере того как светлело, снежные сугробы становились розовыми.
крица, стальная заготовка, блюм -
4 rival
ˈraɪvəl
1. сущ.
1) соперник;
конкурент business rivals ≈ конкуренты в бизнесе rivals in love ≈ соперники в любви without a rival Syn: competitor, opponent
2) воен. противник
2. прил. соперничающий;
конкурирующий rival firms ≈ конкурирующие фирмы rival candidates ≈ соперничающие кандидаты rival team ≈ команда противника
3. гл. соперничать;
конкурировать, соревноваться, состязаться I had no idea of rivalling him or his poems. ≈ Я не собирался соперничать с ним или с его стихотворениями. Of all the flowers in the garden few can rival the lily. ≈ Из всех цветов в саду немногие могут соперничать с лилией. Syn: compete соперник, конкурент - business *s конкуренты - *s in love соперники в любви - without a * не имеющий соперников;
не имеющий себе равных, превосходный, непревзойденный;
вне конкуренции( военное) противник соперничающий, конкурирующий - * firms конкурирующие фирмы - * decision альтернативное решение - we beat the * team for two years straight мы уже второй год побеждаем команду противника соперничать, конкурировать - no one can * her when it comes to looks в красоте с ней никто не может соперничать - her cheeks * roses in hue цвету ее щек могли бы позавидовать розы rival конкурент ~ конкурирующий ~ воен. противник ~ соперник, конкурент ~ соперник;
конкурент ~ соперник ~ соперничать;
конкурировать ~ соперничающий, конкурирующий ~ соперничающий;
конкурирующий;
rival firms конкурирующие фирмы ~ соперничающий ~ соперничающий;
конкурирующий;
rival firms конкурирующие фирмы without a ~ вне конкуренции without a ~ не имеющий соперника -
5 rival
1. [ʹraıv(ə)l] n1. соперник, конкурентwithout a rival - а) не имеющий соперников; б) не имеющий себе равных, превосходный, непревзойдённый; вне конкуренции
2. воен. противник2. [ʹraıv(ə)l] aсоперничающий, конкурирующий3. [ʹraıv(ə)l] vwe beat the rival team for two years straight - мы уже второй год побеждаем команду противника
соперничать, конкурироватьno one can rival her when it comes to looks - в красоте с ней никто не может соперничать
-
6 her cheeks rival roses in hue
Универсальный англо-русский словарь > her cheeks rival roses in hue
-
7 cover
1. III1) cover smb., smth. - a sleeping child (a feverish patient, one's knees, smb.'s shoulders, etc.) укрывать / накрывать, укутывать / спящего ребенка и т. д.; cover a saucepan накрывать кастрюлю крышкой; cover one's head покрывать / повязывать / голову; надевать шляпу / шапку / ; cover oneself укрываться, накрываться, укутываться; snow covered the fields (the hills, the roads, etc.) снег покрыл поля и т. д.; clouds covered the sun тучи закрыли солнце; dust covered his shoes его ботинки были покрыты пылью; the troops (the Roman legions, etc.) covered the country войска и т. д. наводнили страну2) cover smth. cover one's face (one's head, etc.) закрывать / прятать / лицо и т. д.; cover one's confusion (one's annoyance, one's nervousness, one's mistake, etc.) скрывать свое смущение и т. д., не показывать своего смущения и т. д.; cover one's tracks заметать свои следы; he only said that to cover himself он сказал это для перестраховки3) cover smth. cover the distance (five miles, thirty kilometres, etc.) покрыть / пройти, проехать / расстояние и т. д.4) cover smth. cover the whole subject исчерпать тему; cover a wide field (a wide area) охватывать / затрагивать / широкую область (широкий круг вопросов); the law covers all such matters закон предусматривает все подобные случаи; the law does not cover this case на этот случай закон не распространяется5) cover smth. cover the talks освещать переговоры; cover the trial вести репортаж из зала суда; cover the fire поместить в газете репортаж о пожаре6) cover smth. cover the expense (all one's expenses, the advance made to smb., the deficit, etc.) покрывать / оплачивать / расходы и т. д; this will cover your carfare to school этого тебе хватит на дорогу в школу; the price covers the cost and delivery цена включает стоимость и доставку7) cover smth., smb. cover the passage (the man, every approach to the positions held by our infantry, etc.) держать под прицелом или под наблюдением проход и т. д.; cover the retreat (the march of the army, the advance of the main army, the landing of the invading troops, etc.) прикрывать / обеспечивать / отступление / отход / и т. д.2. IV1) cover smth. in some manner cover smth. partly (all over, etc.) покрывать что-л. не полностью / частично / и т. д.; the snow completely covered the mountain снег покрыл / окутал / всю гору2) cover smth. in some manner cover one's face instinctively инстинктивно закрыть лицо [руками]; cover one's head protectively защитить голову, закрыв ее руками3) cover smth. in some manner cover three miles quickly (slowly, etc.) быстро и т. д. пройти три мили; cover smth. in some time cover thirty miles that day (every day, etc.) пройти тридцать миль за этот день и т. д.4) cover smth. in some man ner cover the subject completely (the question exhaustively, etc.) исчерпать тему полностью и т. д., he covered the ground thoroughly он тщательно изучил проблему3. XI1) be covered that hole should be filled, not covered яму надо засыпать, а не просто накрыть / прикрыть / ; be covered with / by / smth. be covered with mud (with fur, with hair, with grass, etc.) быть покрытым грязью и т. д.; the streets are covered with snow улицы занесены снегом; her face is covered with freckles у нее все лицо в веснушках / усеяно веснушками / ; her face is covered with pimples у нее все лицо в прыщах / покрыто прыщами /. the table was covered with books стол был завален книгами; the bush was covered with blossom куст был усыпан цветами, куст был в цвету; the meal was covered with flies мухи облепили мясо; the wall is covered with ivy стена увита плющом; the rocks (the mountainsides, etc.) are covered with pine-trees скалы и т. д. поросли соснами; the top of the mountain was covered by clouds вершина горы была скрыта за облаками; the floor was completely covered by a large rug большой ковер покрывал весь пол; have smth. covered with / in / smth. have the seats of these chairs (the sofa, the walls, the sides of the box, etc.) covered with leather (in gold brocade etc.) обивать стулья и т. д. кожей и т. д.; have the walls covered with good wallpaper оклейте стены хорошими обоями2) be covered by smth. I am covered by a contract гарантией мне служит контракт. be covered in some manner the loan was covered many times over долг был оплачен с лихвой; be covered by smth. against smth. be covered by insurance against fire (against burglary, against accidents.. etc.) быть застрахованным от пожара и т. д.3) be covered don't move! you are covered! ни с места / не двигайтесь / - буду стрелять!; be covered in some manner the road was well covered дорога хорошо простреливалась4. XVIIIcover oneself behind smth. cover oneself behind a tree (behind a house, etc.) укрыться / спрятаться / за дерево и т. д.5. XXI11) cover smb., smth. with smth. cover the child with a blanket (smb.'s knees with a rug, young plants with straw, etc.) накрывать / укрывать, укутывать / ребенка одеялом и т. д.; cover oneself with furs укутываться в меха; cover a pan with a lid накрывать, кастрюлю крышкой; cover the paths with sand (the cake with sugar, etc.) покрывать / посыпать / дорожки песком и т. д.; rain covered the streets with mud после дождя улицы были покрыты грязью; cover smb. with kisses (with ridicule, etc.) осыпать кого-л. поцелуями и т. д., cover smb. (oneself) with disgrace / with shame, with ignominy / (with glory, etc.) покрывать кого-л. (себя) позором и т. д. cover smth., smb. in smth. cover rose-trees and vine in winter укутывать / накрывать / розы и вино град на зиму; cover the child in blankets укутать ребенка в одеяла; cover smth. on smth. the floods covered a large area on both sides of the river полая вода покрыла больную площадь по обоим берегам реки2) cover smth., smb. with smth. cover one's eyes with one's hand (one's head with a scarf, etc.) прикрывать / закрывать / глаза рукой и т. д.; cover the child with one's own body прикрыть / защитить / ребенка собственным телом; cover smb., smth. from smth. the rock covered us (our things, etc.) from fir" (from the wind, etc.) скала защищала нас в т. д. от неприятельского огня / от пуль / и т. д.3) cover smth. in some time cover the distance in two hours (two miles in half the time, etc.) пройти / покрыть / расстояние за два часа и т. д., cover smth. on smth. cover three miles on foot пройти три мили пешком; cover this distance on a bicycle покрыть / пройти / Это расстояние на велосипеде4) cover smth. around / in / smth. cover the whole area in the vicinity (every problem in this field, etc.) изучать весь близлежащий район и т. д.', the expedition covered the ground around the village экспедиция изучила / обследовала / весь район вокруг деревни5) cover smth. for smth. cover the event for the radio (a fire for a newspaper, the trial for our magazine, etc.) писать о событии для радио и т. д., освещать событие по радио и т. (3. -
8 fiorire
v.i.1.1) (bot.) цвести; расцветать; быть в цветуin Russia all'inizio del Novecento la cultura fiorì — в России начала двадцатого века культура расцвела пышным цветом
2.•
См. также в других словарях:
Чайно-гибридные розы — … Википедия
Розовая наливка — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Пироги): | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Вардавар — Официально … Википедия
Кухня Древнего Рима — «Розы Гелиогабала». Картина, иллюстрирующая рассказ «Истории августов» … Википедия
— Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Список устарелых названий цветов — состоит из названий цветов и оттенков, ныне не употребимых в русском языке. Список Содержание 1 Список 1.1 А 1.2 Б … Википедия
Шиповник — собачий (Rosa canina) … Википедия
Роза — У этого термина существуют и другие значения, см. Роза (значения) … Википедия
Вредители и болезни роз — Поражение роз болезнями и вредителями может значительно снижать их декоративность, а в отдельных случаях приводить к гибели растений[1]. Патогенная микофлора роз насчитывает около 270 видов[2]. В условиях Москвы и Московской области отмечается… … Википедия
Достояние республики (телепрограмма) — Достояние республики Жанр Музыкальная программа Режиссёр(ы) Андрей Сычев Производство ООО «Красный квадрат» Ведущий(е) Юрий Николаев Дмитрий Шепелев Страна производства … Википедия
ЦВЕТ — муж. цвета мн. род или вид краски, масть, колер. Любимый цвет мой голубой, а желтого ненавижу. Обои веселого цвета, светлые. Купчихи рядятся в яркие цвета, они скромных цветов не любят. Шелка разобраны по цветам. Лицо болезненное, зеленоватое,… … Толковый словарь Даля